Glosario trilingüe de terminología básica de transporte

 In Cajas Secas, Equipment, Flatbeds, Fletes Mexico, infografía, Manufactura, NAFTA, Plataformas, Supply chain & Logistics, Transporte de Carga, Trucking, USMCA

Incluso si la mayoría de los profesionales de la logística se comunican en inglés como un idioma neutral para el comercio, siempre es bueno establecer relaciones comerciales con un equipo capaz de comunicarse con todas las partes involucradas en su idioma nativo. Por ejemplo, cuando en Mexicom Logistics transportamos mercancías de Quebec a México, podemos comunicarnos en francés con los embarcadores y transportistas de Quebec, en inglés con los transportistas estadounidenses y en español con los transportistas y consignatarios en México.

Notamos que no existe un glosario trilingüe de terminología de transporte en inglés, francés y español, por lo que decidimos crear uno. En esta publicación del blog, compartimos contigo la primera parte de este esfuerzo de crear un Glosario trilingüe de terminología básica de transporte en inglés, francés y español. El glosario incluye definiciones de términos de transporte muy comunes en los tres idiomas. Creemos que puede ser muy útil para aquellos involucrados en la logística, la cadena de suministro, las importaciones, las exportaciones, el comercio internacional y el transporte. Especialmente para aquellos que transportan mercancías entre Canadá, Estados Unidos y México.

Puedes descargar el Glosario trilingüe de terminología básica de transporte en formato PDF aquí.

¿Qué otras palabras quisieras que incluyéramos en el glosario? Déjanos tu comentario al final de esta página.

Glosario trilingüe de términos de transporte
Vocabulaire trilingue du transport
Trilingual Glossary of Transportation Terminology

Parte 1 | Partie 1 | Part 1

www.mexicomlogistics.com
Español Français English
Aduana Una aduana es una dependencia pública cuya función es el registro de los bienes que se exportan y se importan, cobrando los impuestos correspondientes. Por lo general las aduanas están ubicadas en las zonas fronterizas y en las costas, ya que por dichos lugares ingresan y salen del país los productos. Douane Administration publique chargée de percevoir les droits et autres impositions exigibles à l’importation ou à l’exportation des marchandises, et d’assurer l’application des règlementations du commerce extérieur. // Taxe perçue sur les marchandises importées ou exportées Customs Government agency entrusted with enforcement of laws and regulations to collect and protect import-revenues, and to regulate and document the flow of goods in and out of the country.
Almacén Local donde se guardan productos de distintas clases para distribuirlos o venderlos posteriormente Entrepôt Place de commerce, port où les marchandises sont déposées jusqu’à ce qu’on les dirige vers leur destination Warehouse Storage place for products. Principal warehouse activities include receipt of product, storage, shipment and order picking
Cadena de suministro Una cadena de suministro es el conjunto de actividades, instalaciones y medios de distribución necesarios para llevar a cabo el proceso de venta de un producto en su totalidad. Esto es, desde la búsqueda de materias primas, su posterior transformación hasta la fabricación, distribución y entrega al consumidor final. Chaîne logistique Il s’agit de l’ensemble des entreprises qui interviennent dans les processus d’approvisionnement en composants, de fabrication, de distribution et de vente du produit, du premier des fournisseurs au client ultime Supply Chain Entire network of entities, directly or indirectly interlinked and interdependent in serving the same consumer or customer. It comprises of vendors that supply raw material, producers who convert the material into products, warehouses that store, distribution centers that deliver to the retailers, and retailers who bring the product to the ultimate user.
Caja Cerrada Son camiones o semirremolques y remolques, carrocería tipo caja, con una o dos puertas abatibles o tipo
cortina
Remorque fermée Une remorque rectangulaire, non climatisée et fermée, qui transporte des marchandises diverses. Aussi connu par les appellations : remorque cargo et remorque fourgon. Dry Van A simple, enclosed non-climate controlled rectangular trailer that carries general cargo
Camión Vehículo automotor de operación libre destinado al transporte de carga. Excluye los vehículos livianos de
dos ejes, que asimilan a los pasajeros.
Camion Grand véhicule automobile de forte puissance, servant au transport des matériaux et marchandises Truck An automotive vehicle with a short chassis equipped with a swivel for attaching a trailer and used especially for the highway hauling of freight
Camión completo También conocido como FTL (Full Truck Load en inglés) es el servicio de transporte terrestre en el que se dedica un camión completo para una sola carga, a un solo cliente. En servicio FTL generalmente se transportan cargas de gran tamaño, capaces de ocupar un camión completo. Chargement Complet Ce service de transport par camion est utilisé pour les envois qui sont suffisamment gros pour remplir une remorque complète. Full Truckload FTL or Full Truckload is the ground transportation service in which a complete truck is dedicated to a single load or, in other words, to a single customer. The FTL transport service is suitable for large loads, that are capable of occupying a complete truck
Carga Es un conjunto de bienes o mercancías protegidas por un embalaje apropiado que facilita su rápida movilización Chargement Marchandises transportées par bateau, camion, chemin de fer ou avion. Load Weight, quantity, or nature of what is being carried by a transporting vehicle.
Carta Porte Es el nombre legal del contrato entre el transportista y el expedidor o usuario que contrata el servicio de transporte de mercancías. En la carta porte se informa sobre los términos del acuerdo y se detalla el tipo de mercancía que se está transportando. Connaissement Un contrat de transport comme étant celui
par lequel le transporteur s’oblige à effectuer le déplacement d’une personne ou d’un bien, moyennant un prix qu’une autre personne, le passager, l’expéditeur ou le destinataire, s’engage à lui payer. Le connaissement
(bill of lading) est le terme utilisé pour décrire l’écrit qui constate le contrat
de transport de biens.
Bill of Lading Is the legal name of the contract between the carrier and the consignee or the user who contracts the freight service. The Bill of Lading contains the terms of the agreement and the details of the merchandise that is being transported.
Consignatario Persona o empresa a quien va destinada la mercancía. Consignataire Négociant ou firme commerciale qui reçoit des marchandises en dépôt ou pour en opérer le placement Consignee The receiver of a freight shipment, usually the buyer.
Embarcador Se refiere a aquella persona física o jurídica que entrega la mercancía para ser transportada Expéditeur Aussi dit « entreprise expéditrice » ou simplement « entreprise », réfère aux entreprises qui ont recours aux services des transporteurs pour l’envoi de leurs marchandises vers un destinataire fi nal ou intermédiaire. Shipper Party that tenders goods for transportation.
Factura Comercial Documento en el que se fijan las condiciones de venta de las mercancías y sus especificaciones. Sirve como comprobante de la venta, exigiéndose para la exportación en el país de origen y para la importación en el país de destino. También se utiliza como justificante del contrato comercial. En una factura deben figurara los siguientes datos: fecha de emisión, nombre y dirección del exportador y del importador extranjero, descripción de la mercancía, condiciones de pago y términos de entrega. Facture Commerciale Facture qui est établie par le vendeur, l’exportateur ou le transitaire, et qui est requise par l’acheteur étranger pour prouver son droit de propriété sur les marchandises et pour régler les sommes qu’il doit à l’exportateur. La facture commerciale est visée par des organismes qui peuvent varier selon la destination des marchandises. Ce document commercial doit mentionner tous les éléments qui permettront aux services douaniers d’établir la déclaration en douane. Commercial invoice Document required by customs to determine true value of the imported goods, for assessment of duties and taxes. A commercial invoice (in addition to other information), must identify the buyer and seller, and clearly indicate the (1) date and terms of sale, (2) quantity, weight and/or volume of the shipment, (3) type of packaging, (4) complete description of goods, (5) unit value and total value, and (6) insurance, shipping and other charges (as applicable).
Manifiesto Declaración Sumaria. Documento que debe presentar en la aduana cualquier persona responsable de un medio de transporte (o su representante), en el que se relacionan las mercancías que conduce y llegan al territorio aduaner Manifeste Un manifeste de chargement est un document de transport qui est une liste de marchandises constituant le chargement (appelé aussi cargaison) d’un moyen de transport.

Sur le manifeste apparaît les renseignements commerciaux sur les marchandises tels que le nom de l’expéditeur et du destinataire, les marques et numéros, le nombre et la nature des emballages, la quantité et la désignation des marchandises.
Il peut être utilisé à la place de la déclaration de chargement proprement dite.

Manifest Transport document that serves as a tally-sheet, and gives a detailed summary of all bills of lading (or air waybills) issued by a carrier (or its agent) for a particular voyage of a particular vessel or vehicle. For cargo carrying vessels or vehicles, a manifest lists its consignor, consignee, number, origin, destination, value, and other such information primarily for use by the customs authorities. Where the vessel or vehicle carries passengers, it lists their names, port of embarkation, port of disembarkation, etc., primarily for use by the immigration authorities.
Palet Un palet es una plataforma horizontal y consistente empleada para apilar, transportar o manipular diferentes mercancías gracias la utilización de grúas hidráulicas o carretillas elevadoras que permiten su levantamiento y movimiento. Palette La palette est un plateau de chargement qui permet de rassembler des emballages et de constituer une unité de
chargement. C’est une plate-forme de stockage, de manutention et de transport.
Pallet A wooden (or sometimes plastic) platform on which boxes or cargo are stacked and sometimes shrink-wrapped. Usually refers to the entire palletized stack of boxes, although it can refer to the platform itself
Plataforma Camión semirremolque y remolque cuya carrocería es plataforma. Camion à plate-forme Est un Camion Porteur disposant d’une Plate-Forme arrière. Le Camion à Plate-Forme est surtout utilisé pour le transport de matériaux plats tels que planches de bois, bardeaux, feuilles de gypse, etc. Flatbed A trailer without sides used for hauling machinery or other bulky items.
Reexpedidor de carga Es quien se encarga de organizar y gestionar el almacenamiento y el transporte de la carga de un tercero (embarcador), a través de la selección y la contratación de los servicios del transportista que ofrecerá el servicio real de transporte de la carga. Intermédiaire en services de transport Professionnel mandaté par l’expéditeur ou le destinataire d’une marchandise, qui s’occupe des formalités et de la liaison entre les différents transporteurs. Freight Forwarder A person whose business is to act as an agent on behalf of a shipper. A freight forwarder frequently consolidates shipments from several shippers and coordinates booking reservations.
Servicio de Carga consolidada Es el servicio de transporte de carga en el que el camión y los costos son compartidos por varios clientes. Es decir, como el envío de cada cliente no requiere un camión completo de 48 o 53 pies, la parte del camión que no se utiliza completamente con la carga de un cliente, se llena con la carga de otros clientes. Cada cliente paga de acuerdo al tipo (clase), cantidad, peso, tamaño y densidad de la carga, así como la duración del viaje. Es por ello, que el LTL es la opción más económica entre los diferentes servicios de transporte terrestre. Transport de Chargement Partiel Le transport en chargement partiel, également connu comme CP, est un service de transport de fret par camion qui combine les expéditions de plusieurs clients dans un même camion. En d’autres termes, comme l’envoi de chaque client ne remplit pas un camion complet de 48′ ou de 53′, la partie du camion non utilisée est remplie par l’envoi d’un autre client. Le prix payé par chaque client pour le transport de son envoi dépend du type (classe), du montant, du poids, de la taille et de la densité de sa marchandise ainsi que de la durée du voyage. Less Than Truckload Also known as Less-than-Load (LTL). Is the transportation service that combines shipments from multiple customers in a single truck. In other words, as every customer’s shipment does not require a full 48′ or 53′ trailer, the portion of the truck unused is filled up with another customer’s shipment. Each customer pays according to the type (class), amount, weight, size and density of shipment and the length of travel.
Transportista Cualquier persona o empresa que, en un contrato de transporte, se comprometa a efectuar, o a hacer efectuar, un transporte por ferrocarril, carretera, mar, aire, vías navegables interiores o una combinación de dichas modalidades. Transporteur Personne qui s’engage à assurer le déplacement d’une personne ou d’une marchandise, en vertu d’un contrat de transport terrestre, maritime ou aérien. Carrier A firm which transports goods or people via land, sea or air.
Transportista bonded o transportista con fianza Es un transportista debidamente autorizado por la aduana, a través de la fianza o bond, para transportar mercancías que no han pagado impuestos, aranceles o algún otro costo relacionado con el proceso de importación. Transporteur cautionné Transporteur dûment autorisé (contre une garantie ou une caution) par la douane à transporter des marchandises non acquittées. Bonded carrier Transporter duly licensed (against a guaranty or surety) by customs to carry duty-unpaid goods.
Sources/Fuentes:

https://www.cpq.qc.ca/wp-content/uploads/2017/03/etude4prosperite130317.pdf
http://www.businessdictionary.com
https://ops.fhwa.dot.gov/freight/fpd/glossary/index.htm#s0
https://economipedia.com
https://definicion.de
https://saaq.gouv.qc.ca/fileadmin/documents/publications/obligation-utilisateurs-vehicules-lourds.pdf
https://www.larousse.fr
https://es.thefreedictionary.com
http://www.comercio-exterior.es
https://www.ctq.gouv.qc.ca/intermediaires_en_services_de_transport.html
http://www.sct.gob.mx/fileadmin/DireccionesGrales/DGAF/EST_BASICA/EST_BASICA_2008/EB2008-12-GLOSARIO.pdf
https://en.wikipedia.org/
http://www.bv.transports.gouv.qc.ca/mono/0968308.pdf
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_the_American_trucking_industry
http://www.palets.com.es/index.php/es/informacion-tecnica/que-es-un-palet
http://www.publiquip.com/Equipement-Lourd-L/Camion-a-Plate-Forme.htm
http://www.comercio-exterior.es
https://www.glossaire-international.com
https://www.cbsa-asfc.gc.ca/services/carrier-transporteur/hc-tr-fra.html
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8389661
http://www.eumed.net/libros-gratis/2014/1396/carga.htm

Servicio de transporte consolidado puerta a puerta de Quebec y Ontario a México
Más información sobre nuestro servicio LTL de Quebec y Ontario a México, aquí

¿Qué otras palabras quisieras que incluyéramos en este glosario? Déjanos tu comentario al final de esta página.

Marben Acosta Teran oversees the overall international B2B marketing strategy for Mexicom Logistics. She is passionate about building a solid brand while creating useful content for its audience. Marben loves learning more about the industry and being part of the Mexicom family.
Entradas Recientes
Showing 2 comments
  • Jose Luis Torres Gpalvez
    Responder

    Excelente glosario, muchas gracias por compartirlo, es de mucha utilidad.

  • Marben Acosta Terán
    Responder

    José Luis, muchas gracias, esos comentarios animan a seguir haciendo posts que sean de utilidad. Si tienes sugerencias sobre las palabras que se podrían incluir para seguir complementando el glosario, avísame y con gusto las agrego.

Deja un comentario